Asiaバンコク☆サバイ別居生活

Read Article

バンコク オンヌット 屋台 スープが絶妙! クイッティアオ

バンコク オンヌット 屋台 スープが絶妙! クイッティアオ

今回おすすめ!はオンヌット・マッサージ通りに夕方から営業するクイッティアオ屋台

スポンサーリンク

マッサージ通りクイッティアオ屋台

バンコクにはクイッティアオの食堂、屋台、フードコートと数えきれないほどのお店がありますが、こちらのクイッティアオはスープと具に独自のこだわりが感じられる他のお店と一線を画したクイッティアオ屋台です。
1473770402013
一人の女性客も多く夕方4時頃オープンなのに7時半にはスープが無くなり閉店ということもあるほど常にお客さんで賑わっている繫盛店!
1473770924061
夫婦二人で営む屋台は屋台前に付いたカウンター席と3つのテーブル席というこじんまりした屋台です。
写真の白い帽子をかぶっているのが店主、奥に座っているのが奥さん、いつもにこやかで優しく笑顔が素敵なご夫婦。

1473770529649

独自のクイッティアオ

クイッティアオ麵はセンミーのみ素麺の様な極細麵、日本のにゅう麵に似ているかも・・・

麵の上には、どんこの様な肉厚の椎茸と筍の細切り、柔らかい鶏肉、油揚げ、うずら卵、パクチーがのっています。薄味の醬油ベースのスープは、とろみがあり椎茸の出汁の旨味がたっぷり、柔らかい筍のよい香りがたまりません。とろみのあるスープが素麵の様な極細センミーによく絡んでとっても美味しい!
1473771020572うずらの卵がよいアクセント、スープが薄味でサッパリとしているので皆、卓上のタイ醬油や調味料を加えて思い思いの味付けで食べていますが、スープまで完食している方ばかりです。もちろん私も最後まで完食!麵の量が少なめなので女性でもスープをしっかり味わえますよ!

男性には、普通盛り(タマダー)では物足りない量かもしれませんが、マッサージ帰りにちょっと小腹がすいた時や夕食を軽めにしたい時にはとってもおすすめです。

お持ち帰りにして、屋台やセブンでご飯を購入してこのスープをかけて、あんかけご飯にして食べてもとっても美味しかったです。

是非、スープの染み込んだ肉厚の椎茸と筍の美味しさ味わってみてください!普通盛り(タマダー)40バーツ!大盛り(ピセー)50バーツ!

場所・行き方

スクンビット通りからオンヌットソイ77/1マッサージ通りに入り右側、目印は「MAM」と書かれたヘアーサロン、こちらのお店の前で営業しています。
1473770951116

営業時間

夕方4時頃からオープン、スープが無くなり次第終了

Yukaponのひとりごと

実は私は八角が苦手!

醬油色のクイッティアオには八角が入っていることが多々あるのですが、こちらのお店のクイッティアオには入っていません。ホッ!

きっと漢方だから体には良いのでしょうけど、薬に感じてしまう・・・ちょっとなら問題ないのですが以前台湾に行った時にことごとくこの八角が入っていてその香りに撃沈したことがあります。

台湾の食は日本人にとても合うと言われていますが、私が食べたものがたまたま八角が強かっただけなのか、皆さんは八角の香りが気にならないのか未だに謎です!小籠包は美味しく食べれましたけど、いつか八角が入っていない料理の開拓をしてみたいと思うこの頃。

「クイッティアオ」今までの記事

※他のクイッティアオの記事をご覧になりたい方は下記リンクをクリックして下さいね!
バンコク 屋台 夕食・夜食に おすすめ バミー&クイッティアオ
クイッティアオも絶品!究極のカオマンガイ屋
バンコク おすすめ!安くておいしいローカル食堂「アロイ」
バンコク バンジャーク駅前・絶品おすすめクイッティアオ食堂!

URL :
TRACKBACK URL :

Comments & Trackbacks

  • Comments ( 4 )
  • Trackbacks ( 0 )
  1. 店名がグラポプラーと書いてますので、料理名はグラポプラー・ナムデーン(魚の浮き袋入り赤い色スープ)だと思います。
    写真を見ると、あと豚か鶏の血を固めた(ルアックムー、ルアックガイ)物が入ってて、油揚げだと思われてるのが魚の浮き袋だと思います。
    通常スープ主体の料理ですが、少しだけ麺を入れる場合もあります。
    魚の浮き袋は中華料理で使われる高級食材で、ヤワラーは別にしてオンヌットの屋台で食べられるのは貴重ですね^^

    • こんにちは!
      私が油揚げだと思って食べていたのが高級食材の魚の浮き袋だったとは・・・初めて知りました。
      血を固めたものはルアックムー、ルアックガイと言うのですね、好き嫌いのない私ですがちょっと苦手な料理です。
      スープ主体の料理と教えて頂いて、あの麵の少なさも納得です!
      いつも色々教えて頂いて勉強になります、感謝です。

  2. すみません
    自分のコメント見てて、間違えが一つあるので訂正させて下さい。
    ルアックと書いてますが、末子音がクではなくルアット(เลือด)が正しいです。
    ルアックだと選ぶ(เลือก)や湯がく(ลวก)などの単語になってしまい、読者の方に誤解を与えてしまうかと。
    申し訳ないです

    • 読者の方に誤解を与えてしまうという事で正確な呼び方を教えて頂き、ありがとうございます。
      私のタイ文字の読み書きなど至らない部分を補って頂いていつも感謝しています。

yukapon への返信 コメントをキャンセル

*

Return Top